“你听错了。”
汉娜挥挥手,让刚才答话的那个手下滚开,正面艾郭说道,
“那人不是死了,而是被踢回哈德镇了。”
“踢了回去?”
诚然英文的“Killed”和“Kicked”的确有几分发音相近,但艾郭看着刚才答话那人一边走一边回头的模样,眉头还是皱起了一个问号。
“怎么?现在不是奴隶了,就连我们哈德镇的事你也要管了?”
汉娜语带讥讽地怼了过来。
“不是。我只是......”
艾郭对汉娜最近冷淡得有些咄咄逼人的态度不太适应。
看到艾郭难得发窘,汉娜似乎有了点小满足,态度稍稍软了丢丢:
“他做了错事,我不想让他在这继续丢人现眼,就让人押着他先回哈德了。”
说完,撩了一把那蓬松的长发,夹了夹马腹就打算错身走开,可又回过头来补上一句:
“我们哈德虽然没你们冬岭那么清高,但有用的东西,即便只是条狗,我们也不会浪费的。”
冷冷淡淡地说完,汉娜策马向前。留在原地的艾郭不知为何,心头莫名泛起一阵不安的情绪。是为了那“失踪”不见的哈德镇奴隶?亦或是为了那“失温”变冷的汉娜态度?隐隐之中,似乎有些小气泡翻腾在乌黑浓稠的迷雾之下。
......
新波士顿。
虽然它的名字里带着个“波士顿”,但其实并不是原址新建,而是一个完全崭新的城市。这个如今北美东海岸北部最大的居住点,就在原波士顿以南八十公里的地方。
“这是因为要远离天裁时留下来的核辐射尘埃。”
塞纳难得跟艾郭挤在同一辆电动车上,他坐车兜,艾郭做司机,或许是为了缓和和艾郭之前略为紧张的关系吧,又或许觉得艾郭入理事会的势头已经不可阻挡,所以过来投石问路看看能不能拉拢一把。总之,难得这位副镇长大人如此“纾尊降贵”地为自己答疑,艾郭也乐得仔细听讲。